* Można wyszukiwać po frazie zawartej w pytaniu, odpowiedzi lub nazwie autora. Minimalna liczba wyszukiwanych znaków to 5.
Szanowny Panie Kazimierzu,
uprzejmie informuję, że ul. Podmiejska jest drogą powiatową. W związku z tym zwrócę się w tej sprawie do Starosty Powiatu Lublinieckiego.
Szanowna Pani,
problem leży w tym, że droga położona jest znacznie wyżej niż przyległe posesje, do których zjazdy prowadzą z ul. Lisowickiej. Nie dało się obniżyć całej ulicy, tak samo jak nie da się podnieść poziomu przyległych posesji. Obecny stan jest efektem istniejących uwarunkowań wysokościowych.
Szanowny Panie Mariuszu,
w kwestii utworzenia oddziału WORD w Lublińcu informuję, że rozmowy w tej sprawie nadal trwają i temat jest wciąż brany pod uwagę. Obecnie kluczowe jest znalezienie odpowiedniego terenu, który spełniałby wszystkie wymagania związane z organizacją oraz bezpiecznym przeprowadzaniem egzaminów.
Miasto dokłada wszelkich starań, aby sprawę tę udało się pomyślnie sfinalizować.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek nowe informacje – na czym bardzo nam zależy – niezwłocznie Państwa o tym poinformujemy.
Szanowny Panie,
ulica Oleska jest drogą powiatową, za którą odpowiada Starosta. Państwowa Straż Pożarna również nie podlega Burmistrzowi. Pańską uwagę przekażę do Starostwa Powiatowego.
Szanowni Państwo,
potwierdzam, że planowałem ogłosić przetarg na budowę ul. Chabrowej w IV kwartale br. Niestety ogłoszenie to nastąpi z około sześciomiesięcznym opóźnieniem. Koszt realizacji inwestycji przekracza 6 mln zł. Znalezienie takiej kwoty w budżecie nie jest zadaniem łatwym, biorąc pod uwagę z jednej strony obligatoryjne wydatki samorządu, a z drugiej – konieczność utrzymania bezpiecznego poziomu zadłużenia miasta.
Szanowna Pani Zosiu,
zgadzam się z Panią, iż stosowana w języku polskim forma zapisu nazwiska uczonej — Maria Skłodowska-Curie, w której jako pierwsze podaje się nazwisko rodowe — jest najbardziej poprawna. Warto jednak zaznaczyć, że sama uczona posługiwała się różnymi wariantami podpisów i ich kombinacjami, m.in.: Madame Pierre Curie, Madame Sklodowska Curie, Marya Skłodowska-Curie, Madame S. Curie. Na świecie najbardziej rozpowszechniona jest francuska forma Marie Curie-Skłodowska, a na stronie The Nobel Prize uczona przedstawiana jest jako Marie Curie, née Sklodowska.
Ulica Marii Curie-Skłodowskiej funkcjonuje w naszym mieście od 1960 roku (Uchwała Nr II/8 z dnia 29 marca 1960 r. w sprawie nadania nazw nowo powstałym ulicom w Lublińcu oraz zmiany nazw niektórych ulic). W związku z ewentualną zmianą nazwy ulicy przemeldowaniu podlegałoby na dzień dzisiejszy 329 osób. Mając na uwadze konsekwencje takiej decyzji — zmianę numerów porządkowych, konieczność aktualizacji danych adresowych właścicieli nieruchomości, a także wymianę danych w dokumentach, rejestrach, umowach, bankach i urzędach zarówno przez mieszkańców, jak i przedsiębiorców — nie widzę obecnie uzasadnienia dla podjęcia takiej inicjatywy.
Zmiana nazwy ulicy jest zagadnieniem istotnym, wpływającym na funkcjonowanie społeczności lokalnej, dlatego uzasadnione byłoby przeprowadzenie odpowiednich konsultacji z mieszkańcami, których skutki tej zmiany bezpośrednio dotyczą. Do dnia dzisiejszego nie wpłynęła żadna inicjatywa dotycząca zmiany nazwy ul. Marii Curie-Skłodowskiej.